Cultural Transcreation

Gerçek yerelleştirmeyi ölü makine çevirisinden ayıran çok dilli bir transkreasyon disiplini.

Hitap biçimleri, deyimler, tabu sınırları, çoğul kuralları, tarih ve sayı formatları ve sağdan-sola yerleşim gibi kültürel kodu sekiz dile taşır; böylece her dil anadili konuşan biri tarafından yazılmış gibi okunur, tek tutarlı bir marka sesi korunur ve yapay zeka cevap motorlarından çok daha fazla atıf alır.

₺369 tek seferlik
Bir kit içine ekle →

Fiyatlara KDV (%20) dahildir. · Gerçek ajans işinden çıkarıldı · tek seferlik, kilit yok

  • Tür Skill
  • Kategori İçerik & Video
  • Teslimat E-posta · anında
  • Lisans Tek seferlik
Çalışma önizlemesi
forgehouse, cultural-transcreation

Çalışmanın içinden · kara kutu yok

Satın almadan önce işin kendisini gör.

Skill içeriği birden çok dile uyarlarken tam olarak bu döngüyü çalıştırır. Kara kutu yok, yaptığı iş şu:

  1. Önce ana marka sesini okur, sonra her dil için kültürel not tablosu kurar: Hofstede boyut profili, kilitlenmiş hitap biçimi (resmi siz/Sie/usted veya samimi), CLDR çoğul sayısı, tarih ve sayı formatı, deyim stratejisi ve sektöre özel tabu matrisi.
  2. İçeriği çevirmek yerine uyarlar: uzunluk bilgi yoğunluğuna göre ayarlanır (Almanca yaklaşık yüzde 25 kısalır, İtalyanca ve İspanyolca yüzde 20 uzar), deyimler o dilin yerleşik karşılıklarıyla değiştirilir, tabu matrisinin gerektirdiği yerde çerçeveleme baştan yazılır.
  3. Her dil dosyasını i18n doğrulayıcısından geçirir: eksik çoğul formları (Arapça 6 CLDR kategorisinin tamamını ister), resmi-siz dilinde sızan samimi 'sen' gibi hitap kaymaları, boş değerler, TODO kalıntıları ve RTL metinlerdeki otomatik çeviri izleri.
  4. Sağdan sola dilleri yapısal olarak ele alır: layout'ta dir=rtl, sol/sağ yerine CSS mantıksal özellikleri, RTL metin içinde LTR gömülü sayı ve tarihler, dile uygun font alt kümeleri ve beklenen yerde paralel Hicri veya Celali takvim gösterimi.
  5. Yayın öncesi 10 maddelik native inceleme listesiyle kapatır: hitap tutarlılığı, deyim kalitesi, format konvansiyonları, tabu koruması, RTL davranışı, çoğul kapsama, yoğunluk, marka sesi tutarlılığı ve AI atıf hazırlığı. Sonuç PASS, KOŞULLU PASS veya FAIL olarak verilir.
Kullanım senaryoları · taktığında neler oluyor

Tek güç kaynağı. 6 hat dışarı.

cultural-transcreation · çekirdek

çekirdek aktif · 6 hat

  1. Mevcut otomatik çeviri içeriğini anadili konuşanın incelemesinden geçecek hale getirmek

    ✓ mevcut otomatik çeviri i…
  2. Yeni bir dili eksiksiz kültürel notlar tablosu ve i18n şemasıyla yayına almak

    ✓ yeni bir dili eksiksiz k…
  3. Arapça ve Farsça için sağdan-sola yerleşimi ve çoğul biçimlerini denetlemek

    ✓ arapça ve farsça için sa…
  4. Bir dilin resmi, diğerinin samimi okunduğu marka sesi tutarsızlığını gidermek

    ✓ bir dilin resmi, diğerinin
  5. Dini, siyasi veya sektöre özel hassas içerik için tabu koruması kurmak

    ✓ dini, siyasi veya sektöre
  6. Diller arası kelime uzunluğu farklarının bozduğu arayüz yerleşimlerini ayarlamak

    ✓ diller arası kelime uzun…
Kazanımlar · elinde kalanlar

Aldıkların sende kalır.

Zamanı ileri sar. Ne kaldığını izle.

Sonsuza dek

Sahip olmak tam olarak bu.

Kiralık yığın

yapay zekâ yazım aracı: abonelik

süresi doldu · erişim gitti

analiz paketi: abonelik

süresi doldu · erişim gitti

tasarım platformu: abonelik

süresi doldu · erişim gitti

(geriye bir şey kalmadı)

Senin ocağın

  1. Saf otomatik çevirinin sessizce kaybettiği yapay zeka motoru atıflarını yitirmeyi durdurun

    lisans: kalıcı
  2. Yabancı değil yerel hissettiren içerikle anadili konuşanın güvenini kazanın, hemen çıkma oranını düşürün

    lisans: kalıcı
  3. Robotik, tek tip bir ton yerine her dilde tanınabilir tek bir marka karakteri koruyun

    lisans: kalıcı
  4. Kültürel olarak yasaklı içeriği yayınlanmadan yakalayarak yasal ve itibar riskinden kaçının

    lisans: kalıcı

abonelikler biter · tapular bitmez

Ne içerir · eksiksiz manifest

Kutudaki her şey.

Bir parçayı eline al. Çalışırken izle.

Hitap, tabu, format ve çoğul kurallarıyla sekiz dilde kültürel notlar ana tablosu

parça 01 / 06 · kutuda

6 parça · tek çalışan sistem · e-postayla anında teslim

Sahadan · yaşanmış vaka

Bu, masa başında yazılmadı.

Sorun

Müdahale

Sonuç

Kimler için

Bu herkes için dövülmedi.

  • Araç kiralamayı sahip olmaya tercih ediyorsan, sana göre değil.
  • Yığınını senin yerine başkası yönetsin istiyorsan, sana göre değil.
  • Tahmin etmekten memnunsan, sana göre değil.
Hâlâ burada mısın? Güzel.

Yerel hissetmesi ve yapay zeka cevap motorlarında görünmesi gereken çok dilli web siteleri yöneten yerelleştirme sorumluları, içerik stratejistleri ve geliştiriciler.

o zaman bu senin için dövüldü.

Hangi AI ile çalışır

Tasarımı gereği evrensel: her yapay zekada çalışır. Açık Agent Skills + MCP biçiminde gelir (Claude’da yerleşik); ChatGPT, Gemini, Cursor ve Copilot aynı dosyaları kendine uyarlar.

  • Claude Yerleşik biçim
  • ChatGPT Açık standartla uyarlanır
  • Gemini Açık standartla uyarlanır
  • Cursor Açık standartla uyarlanır
  • Copilot Açık standartla uyarlanır
Sorular · hâlâ havada

Aklındakini yakala.

hava temizlendi. seninle ocak arasında hiçbir şey kalmadı.
bir kıvılcım yakala: ocak cevaplar

  1. Mevcut makine çevirisi sayfalarımızı düzeltebilir mi, yoksa orijinal kaynak metne mi ihtiyacı var?

    Otomatik çevrilmiş içeriği anadili konuşurların gözünden geçirilecek hâle getirmek temel kullanımlarından biri, yani halihazırda yayınladığınız metin üzerinde çalışır. Kaynak metin niyeti anlamasına yardımcı olur, ama zaten canlı olan metni denetleyip onarabilir.

  2. Bu, içeriğimizi daha güçlü bir çeviri modelinden geçirmekten nasıl farklı?

    Bir modelin sıklıkla düzleştirdiği kültürel kodu taşır: hitap biçimleri, deyimler, tabu sınırları, çoğul kuralları ve tarih ile sayı biçimleri. Amaç daha temiz bir birebir çeviri değil, yerelin yazdığı gibi okunan metin.

  3. Hedef dilimiz desteklenenlerden biri değilse ne olur?

    Sekiz dili kapsar, yani bu kümenin dışındaki bir hedef kapsamının ötesinde kalır. Arapça ve Farsça için sağdan sola çalışma dahil, bu sekiz dilin içinde tam kültürel notlar tablosunu taşır.

  4. Nasıl teslim edilir?

    Satın alımdan hemen sonra e-posta ile iletilir, kuruluma hazır, anında indirilir; bekleme yok.

  5. Tek seferlik mi, abonelik mi?

    Tek seferlik alımdır; abonelik veya gizli ücret yoktur. Fiyata KDV (%20) dahildir.

  6. İade alabilir miyim?

    Dijital ürün olduğu için indirildikten sonra iade yapılmaz. Bu yüzden ne içerdiğini ve kime uygun olduğunu burada açıkça paylaşıyoruz.